martes, febrero 27, 2007

Como coño pueden estar delgados????

Ved y decirme:




Esta es una hamburguesa exclusiva de macdonalds para Japon... ni siquiera la tiene en los USA!! Y ya me gustaria a mi tenerla aqui....
Cómo copón pueden estar delgad@s??? Aun recuerdo los tres peazos de okonomiyaki que se metio Emi y la tarta de chocolate que comio ayer Saiko, y las dos tan delgaditas y tan monas ellas.

aquí la página original, no creais que os miento:
http://www.mcdonalds.co.jp/sales/new/megamac/

Add to Technorati Favorites

domingo, febrero 25, 2007

Otros proyectos

Bueeeno, hace la gena de tiempo que no edito ninguna entrada, asi que os pongo al dia de lo que he estado haciendo: ademas de mi inquietud por japón tengo ciertas "infulas" de dibujante (como ya he dejado ver más de una vez en el blog) y, por extensión de fotoeditor con el photoshop: los trucos que se aprenden para limpiar un dibujo, bien valen para limpiar una foto!

Asi que, he acabado mi dibujillo del Final Fantasy III, que podeis ver en deviantart.

Dragoon down by ~zelloss on deviantART

Para las líneas cinéticas he usado un tutorial de hacer imágenes estilo sim city, la parte que explica como hacer lluvia "gruesa". El tutorial lo podeis pillar aqui.
He estado tambien experimentando con nuevas maneras de colorear, particularmente usando la opción de Color Dynamics: un truquito para hacer de hacer el color sensible a la presion de la tableta en vez del trazo... esta vez el tutorial lo saque del propio deviantart.

He jugado ademas con las posibilidades de hacer look de comic con esta foto del tokyo game show (una de mis favoritas)
Athena
El tutorial que he seguido podeis encontrarlo aqui.

Tambien he seguido experimentando con las fotos "Out of the Bonds": fotos en las que eliminas todo o parte del fondo para dar la sensación de que no son tal foto. Aqui lo combine con un fondo del windows vista para ponerlo en mi escritorio.
tgs
No tengo tutorial para esto: ha sido freelance :P

martes, febrero 13, 2007

Idolm@ster o "Quiero ese juego!!!!"

El año pasado en akihabara vimos un jueguin que llamo nuestra atención: el idolm@ster; aunque de aquella no sabiamos que era, claro: lo único que veíamos era un escenario y unos muñequinos, estilo celshaded en los que se veia bailar a unas idols...


Aqui tenemos a Ami en solitario. No puedo decir que me gusten los efectos de luces...


Este es uno de los videos promocionales

La musica es Idol total, una tipo Morning Musume o Zone con cierto toque histérico en la voz. La coreografia, el vestuario y las canciones que cantan estan totalmente bajo nuestro control, por que nuestro papel es el de coger a una desconocida y llevarla al estrellato!

Y por supuesto, como nos conocen en Namco acaban de sacar de la manga ya el negocio redondo: te venden ropita para las niñas, para que las vistas como tu grupo/idol/personaje_de_anime favorito!!! Todo via XBOX Live comprando Microsoft Points (Alguien oye virtual console?):


pasen y vean, hay de todo oigan...

Aqui podremos comprar kimonos, trajes de colegiala, trajes para actuaciones, incluso direccion de email de la Idol ingame (no se para que!!!!) por unos pocos de esos euros que le sobran a Awertejin.

Pues nada: que si nos queremos poner a ser unos emulos cualquiera de Tsunku Ya sabemos que hacer este año...
Todo esto nos deja una pregunta en el aire: Version WII para el año que viene que conjugue managering con movimientos tipo Dance Dance Revolution al wiimote???? Estariamos hablando de ORO puro.

domingo, febrero 11, 2007

Gustos y disgustos. Hacer y deshacer

O tambien podia haberlo llamado a vueltas con los verbos: nuevas reglas gramaticales para hacer el indio con verbos

  • Querer algo

Un clasico... Tanto Niolo como awerte-jin deben de estar hartos de oirmelo decir en los bares: Biiru ga hoshii! Pues la construccion gramatical para decir que se quiere algo no puede ser mas sencilla:
S wa N ga hoshii desu
watashi wa biiru ga hoshii desu.
  • Querer hacer algo

Es diferente de la anterior construccion en que antes queriamos el nombre de antes del ga... ahora queremos un verbo.

S wa V-tai desu
watashi wa tabetai desu
watashi wa biiru o nomitai desu
gaikoku de hatarakitai desu.

  • Pasar verbo a nombre... y quererlo!

Pasar un verbo a nombre (beber-> la bebida, comer-> la comida, etc) tiene un sistema parecido al español: se le añade la terminacion "mono" y a correr. Ademas, como ahora es un nombre podemos quererlo con hoshii:
S wa V-mono ga hoshii desu

watashi wa beeru o nomimono ga hoshii desu.

Son ganas de complicarnos la vida, asi que de momento mejor quedarse con que mono es la terminacion cuando se hacen nombres a partir de verbos.

  • Estar haciendo algo

El gerundio... como todo, esta gente lo soluciona añadiendo particula al verbo y concatenandolo al verbo imasu (iu)
S wa V-te imasu
kanojyo wa gohan o tabete imasu.

  • Ir a hacer algo

Este si es útil, ves? es muy tipico esta concatenacion de verbos: ir a comprar, ir a comer...

S wa V-ni iku
watashi wa tabeni ikimasu
watashi wa gamburinusu e biiru o nomini ikimasu

  • Te dicen que esta haciendo algo.

Esto es tambien tipico: concatenar verbos con decir. Tipico me dijo que estaba comiendo, etc. Utiles para excusas, ya sabes.
S wa V-ta (pasado informal) to iimashita
kanojyo wa gohan o tabete ita to iimashita
kare wa biiru- o kaite ikita to iimashita

Hacer notar que en este caso el sujeto no se puede omitir nunca, ni siquiera en el caso de que aparezca en la frase anterior.

  • Hacer varias cosas

La concatenacion definitiva de verbos!!! se puede hacer de dos maneras: haciendo énfasis en que se hizo una cosa y despues, a renglón seguido se hizo otra usando kara o bien se puede concatenarlos a mogollon.
S wa V-te kara V

S wa V-te, V-te, V-te, V
kinô no ban benkyô shite, cora o nonde, shukudai o shimashita.

El ultimo verbo se puede concatenar simplemente con la coma, con kara, sore kara o soshite pero siempre ha de venir en su tiempo verbal formal completo.




sábado, febrero 10, 2007

Chorradas del dia

Es sabado, es temprano y no me apetece hacer nada... asi que posteare un par de cosillas para distraerme:

Primero! Esta semana ha llegado el trípode que me habia encargado Niolo. Como ha tenido la desfachatez de llegar antes del que yo habia encargado para mi, lo he estrenado. Lo siento, pero la tentacion fue invencible!
La foto la tengo en flickr junto con un monton que hice ya http://www.flickr.com/photos/zell0ss/385342582/ Al fin he podido probar bien los tutoriales de creación de imagenes HDR.

Ademas he dado un par de vueltas por varios blogs, youtube y demás sites buscando información para el tokyo game show del año que viene... y mirando mirando he dado con un video curioso, el anuncio de promoción del god's hand... cuidado: es NSFW totalmente.. es mas diria que es NSFnada_de_nada....
Aqui lo dejo:

miércoles, febrero 07, 2007

Google earth Japon

Presa de la nostalgia (eso es lo que hace oir demasiadas canciones seguidas de pizzicato five y despues ir a clase de japones) me he puesto a navegar por tokyo con el google earth y me he encontrado con que han metido un par de edificios 3D texturizados!!! Espectaculares!
Ayuntamiento de Tokyo y alrededores.. o era el palacio de la dieta?
Nunca me acuerdo: en fin, estan en shinjuku

Detalle (y que detalle!!) de laentrada de al edificio Roppongi Hills
con el curioso edificio con forma de quiosco de música de al lado
Me ha molao tanto verlos que he estado buscando incluso cual tenia yo en fotos para ver si podia casar la perspectiva... En los dos que tenia no pude: desde el google earth no puedes subir la camara para mirar del suelo hacia arriba.
Vista desde el edificio Roppongi Hills. El detalle es tal que se ve
el helipuerto de la azotea!

Shinjuku

Pero ya fijandome en edificios sin textura consegui por fin encontrar una localizacion que si teniamos en foto...
Playa de Odaewa
Ayyyy que morriñaaa! Y aun queda un huevo para irnos!
Ah, si: lo de Dubai que aparece en el buscador fue por que andaba buscando si se veia el dichoso hotel en 3d en el google earth: ahi me lleve una decepcion, pero al menos vi las islas artificiales que se han currado conformas de palmera y mapa mundi.

domingo, febrero 04, 2007

Fortune Cookie

Bueeeno, despues de casi cuatro meses de haberlo hablado con awertejin, aqui esta la traduccion de una canción en japones. La idea era ir haciendo una a la semana para mantenernos frescos con el japones, peroooo... En fin: despues de fracasar miserablemente con "Suteki da ne" de Rikku me he lanzado con fortune cookie de pizzicato five.
Me encanta el grupo, salvo cuando se pone experimental de la muerte, pero además tengo la suerte de que a su cantante se la entiende todo de maravilla! Esta cancion particularmente se entiende casi entera con el nivel actual de japones que tengo, asi que hice una busqueda rápida por internet de su letra y sin mirar la traduccion al ingles que venia, me puse a traducirla via el WWWJDIC: Word Search
Aqui os dejo la traducción, pero yo de vosotros haria lo mismo que yo e intentaría a partir de la letra en romanji sacar la traducción. Solo me he encontrado con un par de palabras desconocidas, pero que mañana le preguntare a la profe y pondré las correcciones. Igual al ver esto me perdona la redacción grijosa que he hecho esta vez :P

Shumatsu no gogo sanji

Minato no machi e doraibu
Honno mijikai doraibu

Anata no
Chiisana aoi kuruma wa
Itsumoto onaji koosu de

Itsumo no keshiki nagameta
Nanimo
Iwazu ni

Shumatsu no tenki yohô wa
Yuginata suki ni amefuri

Asu no asa made amefuri

Anata wa
Watashi no koto o minaide

Shizuka ni hanashi hajimeru

Tabun o kimari no hanashi
Sayonara
Sayonara

Yappari ami ga furidashita
Yappari kasa o wasureta

Anata no aoi kuruma wa
Watashi o oroshite
Doko e ikuno?

Shumatsu no gogo shichiji
Minato no machi no chikaku no
Chûkagai no resutoranto
Anata to
Futari de gohan o tabeta
Itsumoto onaji menu de
Marude koibito mitai ni

Korede owakare

Dessert o tabetara

O-mise no hito ga kureta
Okashi no naka ni omikuji

"kitto sono uchi
Nani ka iikoto ga aru hazu."
Las tres pm del fin de semana

Conduciendo al puerto de la ciudad
Trayecto realmente corto


Tu pequeño coche azul
siempre por el camino que no cambia.


Contemplando el paisaje de siempre
(nagameru-negamemashita)
nada ??????


La prediccion del tiempo para el finde
?????? en la lluvia

lluvia hasta mañana por la mañana
(asu = ashita)
tu
sin mirar mi ...?, (miru-mitte-minaide)

tranquilamente hablar-empezar

probablemente la charla de siempre
Adios Adios



Como suponia empezo a llover
Como suponia se olvido el paraguas
(wasureru-wasuremashita)


Tu coche azul
Despues de bajarme (orosu-forma t)
a donde
va?

Las siete pm del fin de semana
al barrio del puerto de la ciudad
restaurante
chino?

Esto es una despedida

Comemos el postre

El camarero ????
dentro de un dulce viene un omikuji
(predicción escrita)

Sin duda esa casa
algo bueno llegara/habra ???


Alguien se anima a postearla en kanji? eh? eh??