O tambien podia haberlo llamado a vueltas con los verbos: nuevas reglas gramaticales para hacer el indio con verbos
Un clasico... Tanto Niolo como awerte-jin deben de estar hartos de oirmelo decir en los bares: Biiru ga hoshii! Pues la construccion gramatical para decir que se quiere algo no puede ser mas sencilla:
watashi wa biiru ga hoshii desu.
Es diferente de la anterior construccion en que antes queriamos el nombre de antes del ga... ahora queremos un verbo.
watashi wa tabetai desu
watashi wa biiru o nomitai desu
gaikoku de hatarakitai desu.
Pasar verbo a nombre... y quererlo!
Pasar un verbo a nombre (beber-> la bebida, comer-> la comida, etc) tiene un sistema parecido al español: se le añade la terminacion "mono" y a correr. Ademas, como ahora es un nombre podemos quererlo con hoshii:
S wa V-mono ga hoshii desu |
watashi wa beeru o nomimono ga hoshii desu.
Son ganas de complicarnos la vida, asi que de momento mejor quedarse con que mono es la terminacion cuando se hacen nombres a partir de verbos.
El gerundio... como todo, esta gente lo soluciona añadiendo particula al verbo y concatenandolo al verbo imasu (iu)
kanojyo wa gohan o tabete imasu.
Este si es útil, ves? es muy tipico esta concatenacion de verbos: ir a comprar, ir a comer...
watashi wa tabeni ikimasu
watashi wa gamburinusu e biiru o nomini ikimasu
Te dicen que esta haciendo algo.
Esto es tambien tipico: concatenar verbos con decir. Tipico me dijo que estaba comiendo, etc. Utiles para excusas, ya sabes.
S wa V-ta (pasado informal) to iimashita |
kanojyo wa gohan o tabete ita to iimashita
kare wa biiru- o kaite ikita to iimashita
Hacer notar que en este caso el sujeto no se puede omitir nunca, ni siquiera en el caso de que aparezca en la frase anterior.
La concatenacion definitiva de verbos!!! se puede hacer de dos maneras: haciendo énfasis en que se hizo una cosa y despues, a renglón seguido se hizo otra usando kara o bien se puede concatenarlos a mogollon.
kinô no ban benkyô shite, cora o nonde, shukudai o shimashita.
El ultimo verbo se puede concatenar simplemente con la coma, con kara, sore kara o soshite pero siempre ha de venir en su tiempo verbal formal completo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario