sábado, diciembre 09, 2006

Redaccion 20061205

Bueno, ahí va la primera redacción. en romanji voy a ponerla con los errores tachados, para que se vea donde metí la pata (soy poco vergonzoso yo) y después en hiragana (aquí no repetiré los errores si no creo que meteré mas) nada de kanji aun, a no ser que sea uno que ya conozca, no se 唄 [uta], 朝 [asa], 分 [fun] etc...

Kinoo no asa wa hachi ji ni okimashita. shawa- o abite, kisete1 fuku o kite, asagohan o tabete sore kara hachi ji yonyuu fun goro eki e ikimashita. Kaisa e ku ji ni kimashita2 ikimashita. ku ji gozen3 gozen ku ji kara nana ji gogo3 gogo nana ji made hatarakimashita, sore demo ni ji kara yon4 yo ji made yasumimashita5. Gogo nana ji ni tomodachi to biiru o nomimashita. Gogo ku ji ni uchi e kaerimashita sore kara ban gohan o tabete, terebi ni6 de House o mimashita. Ju ni ji ni nomimashita7 nimashita.

Errores:
  1. kisete: kiseru, vestir, pero a alguien. Hay que usar kite (kiru) que es el reflexivo y acompañarlo de lo que se viste uno.
  2. kimashita: No se "vino" mas que al sitio desde el que se esta hablando o en la frase hecha vine a casa (uchi e kimashita/kika e kimashita) aunque luego se diga desde otro sitio. Al curro fui (ikimashita).
  3. gozen y gogo van antes de la hora
  4. yon: excepción al ir en horas, se pone yo.
  5. Yasumimashita: eso es un descanso largo, de un día o mas. Para un periodo de descanso dentro del propio día (20 min de café, descanso para comer) se usaba otra palabra, pero ahora mismo no me acuerdo :P Preguntare a Saiko-sensei.
  6. ni: confusión de partícula,
  7. nomimashita: no, no bebí hasta caer rendido, me acosté (nimashita).

Hiragana: Allá vamos.

きのう の 朝 は 8じ に おきました。 シャワー を あびて、ふく を きて、
朝ごはん を たべて、 それ から 8じ 40分 ごろ へき え いきました。
かいしゃ へ 9じ に いきました。
ごぜん9じ から ごご7じ まで はたらきました それ でも 2じ から 4じ までやすみました。
ごご 7じ はんに ともだち と ビイル を のみました。
ごご 9じ に うち へ かえりました それ から ばんごはん を たべて、
テレビ で ハウス を みました。
12じ に ねました。

Gracias, njstar!
Ah, si queréis oír como se diría en japones solo hay que coger el texto y pegarlo aquí neospeech escoger la melodiosa voz de Miyu-chan y voila! perfecto. Es aun mejor si le quitáis los espacios antes de pegarlo (pegar en notepad y remplazar espacio por nada) y los gogo sustituirlos por el kanji 午後 que lo pronuncia bien. Ah solo pita en explorer o en el IE Tab del firefox.


Vocabulario:
pfff mañana que toy cansado de tanto editar :P

No hay comentarios: